Vocab Vendredi: French Furniture Vocabulary

I’ve been recently translating quite a few marketing documents for furnishings companies from French to English and found some of the vocabulary difficult…this is because sometimes words mean something different in this context (e.g. confectionner has nothing to do with sweets and actually means ‘to tailor’) and because sometimes there are very specific terms in both French andContinue reading “Vocab Vendredi: French Furniture Vocabulary”