Hi all! I’m sorry for the radio silence recently – I got married in August, then went on honeymoon and work has been nonstop ever since! I’ve just got a quicky for you this week, from a translation I recently completed. Here are (some) of the abbreviations and French university course names:
Bonjour tout le monde! I am very sorry for the lack of blog posts recently – if you follow me on instagram, then you’ll know that I have been on a cruise to Canada for the last two weeks. Nonetheless, in between visiting exciting cities and teaching French to the passengers, I have been keeping […]
I’ve been recently translating quite a few marketing documents for furnishings companies from French to English and found some of the vocabulary difficult…this is because sometimes words mean something different in this context (e.g. confectionner has nothing to do with sweets and actually means ‘to tailor’) and because sometimes there are very specific terms in both French and […]
This is a two part series. For French dictionaries, you’ll have to wait until Friday 12th April 2019 at 9am! As I’m sure fellow translators can attest to, when you’re working on a translation, dictionaries become your best friends (and sometimes only friends – the lonely life of a freelance translator!) But with so many […]
So I just wanted to take a quick moment this week to talk about a translation issue that has been puzzling me for over a week and for which the penny finally dropped yesterday, leaving me feeling pretty foolish! It seemed like an insurmountable problem, but when I worked it out, I realised it was […]
My freelance office setup. This week marks my first week as a full-time freelancer and I am so excited about it!