This week, I decided to try out zaalouk from an Arabic recipe. My husband and I are trying to eat more vegetarian dishes for health and environmental reasons and the femme de ménage in the volunteer flat where I stayed when I volunteered with Moroccan Children’s Trust in 2016 made a delicious zaalouk for us […]
This week, I decided to draw inspiration from another French-speaking country I have travelled to: Canada!
This week’s recipe is not a traditionally French dish, but rather a necessary way to use up the several kilograms of lentils that have been taking up space in my husband’s cupboard since before I met him…
This week, I decided to give Kouign Amann (pronounced queen-ya-man). This is a traditional butter cake from Brittany and notoriously difficult to bake.
Hi all! I’m sorry for the radio silence recently – I got married in August, then went on honeymoon and work has been nonstop ever since! I’ve just got a quicky for you this week, from a translation I recently completed. Here are (some) of the abbreviations and French university course names:
I’ve done a few translation jobs recently relating to finance and once again, I thought I would share the fruits of my research with you all! So here is a collection of French financial terms! Also, I have a six week series on my instagram called ‘Vocab Vendredi’ where I post an image relating to […]
Bonjour tout le monde! If any of you have ever studied translation at university or have experience working with/talking to translators, then you will know that translation technique is a hot topic! But how do you translate a text?
Bonjour tout le monde! I am very sorry for the lack of blog posts recently – if you follow me on instagram, then you’ll know that I have been on a cruise to Canada for the last two weeks. Nonetheless, in between visiting exciting cities and teaching French to the passengers, I have been keeping […]
I’ve been recently translating quite a few marketing documents for furnishings companies from French to English and found some of the vocabulary difficult…this is because sometimes words mean something different in this context (e.g. confectionner has nothing to do with sweets and actually means ‘to tailor’) and because sometimes there are very specific terms in both French and […]
Just a quick note to say that I have uploaded a couple more examples of my work, including some translation. Check them out here!